Kronstadt – Camelia Dobrean (Unirea-Nationalkolleg Kronstadt/Bra{ov) und Alexandru Șefan Răuțu („George Moroianu“- Lyzeum Săcele) erhielten je eine lobende Erwähnung bei dem Wettbewerb zur Auszeichnung der besten Jungübersetzer/-innen der Europäischen Union „Juvenes Translatores“. Bei der 17. Auflage dieses Wettbewerbes beteiligten sich über 3000 Schüler und Schülerinnen im Alter von 17 Jahren aus den 27 EU-Staaten. Für Rumänien wurde Matei Abălaru vom Nationalkolleg „Mircea cel Bătrân“ aus Konstanza/Constanța zum Sieger erklärt.
Er konnte sich vor 160 Altersgenossen aus 33 Lyzeen und Kollegs durchsetzen, die durch ein Zufallsprinzip für die Teilnahme an diesem von der Europäischen Kommission organisierten Schülerwettbewerb ausgewählt wurden. Weitere 20 Teilnehmer erhielten für die Qualität ihrer Übersetzung je eine lobende Erwähnung.
Ziel des Wettbewerbs ist es, unter Jugendlichen das Interesse für die Arbeit eines Übersetzers zu wecken. Das setzt voraus, auch andere Kulturen zu kennen und zu verstehen. „Aus verschiedenen Studien geht hervor, dass der Bedarf an Übersetzungen und Übersetzer in Europa ständig steigt. Es lohnt sich für Schülerinnen und Schüler, sich darauf vorzubereiten. Juvenes Translatores rückt die Bedeutung übersetzerischer Fähigkeiten ins Bewusstsein und regt dazu an, die Sprachmittlerfunktion der Übersetzung im Sprachunterricht neu zu überdenken“, heißt es in der Vorstellung dieses Wettbewerbs.