Großsanktnikolaus - Eine Schülerin aus Großsanktnikolaus/Sânnicolau Mare ist Rumänienpreisträgerin des europäischen Übersetzerwettbewerbs Juvenes Translatores. Iulia Berciu vom Ioan-Jebelean-Lyzeum überzeugte mit ihrer rumänisch-englischen Übersetzung und setzte sich gegen knapp 150 weitere rumänische Schüler im EU-Wettbewerb durch. Das diesjährige Motto „schwierige Zeiten – gemeinsam sind wir stärker“ spiegelte dabei auch wider, was ganz Europa im vergangenen Jahr durchlebt hat. Fast alle zu übersetzenden Texte hatten den Lockdowns und den Restriktionen positive Seiten abgewonnen. Die Teilnehmenden konnten aus jeder beliebigen der 24 EU-Amtssprachen in eine zweite übersetzen. Die 27 Gewinnerinnen und Gewinner (jeweils eine/r pro Mitgliedstaat) wurden von den Übersetzern der Europäischen Kommission unter fast 2800 17-Jährigen aus ganz Europa ausgewählt. 248 Schülerinnen und Schüler erhielten darüber hinaus eine lobende Erwähnung für herausragende Übersetzungen. Die Preisverleihung findet Anfang Juli online statt. Die Großsanktnikolauserin Iulia Berciu und ihre Lehrerin Camelia Cucov werden auch Gelegenheit für ein Treffen mit einer Übersetzerin oder einem Übersetzer der Europäischen Kommission haben und sich dabei über Übersetzung und Sprachen austauschen, so die Pressemitteilung der Europäischen Kommission. Es soll zahlreiche positive Rückmeldungen gegeben haben, die darauf schließen lassen, dass der Wettbewerb im Alltag der Teilnehmerinnen und Teilnehmer eine willkommene Abwechslung bot. Eine teilnehmende Person aus Rumänien schrieb: „Juvenes Translatores kam wie ein Wink des Schicksals – ein Hoffnungsschimmer in der Finsternis.“
Der Wettbewerb Juvenes Translatores (Lateinisch für „junge Übersetzer“) wird seit 2007 jährlich von der Generaldirektion Übersetzung der Kommission ausgerichtet. Ziel ist es, das Erlernen von Fremdsprachen in Schulen zu fördern und jungen Menschen einen Eindruck davon zu vermitteln, was es heißt, Übersetzerin oder Übersetzer zu sein. Der Wettbewerb richtet sich an 17-jährige Schülerinnen und Schüler weiterführender Schulen. Er findet EU-weit zeitgleich an allen teilnehmenden Schulen statt, letztes Jahr war es am 27. November. Für manche ehemalige Teilnehmerinnen und Teilnehmer war der Wettbewerb ausschlaggebend dafür, Fremdsprachen zu studieren und das Übersetzen zu ihrem Beruf zu machen.